商品のラベルにもJapanese Calligraphy
冷凍食品もご好評いただいております。毎度ありがとうございます。
さて、本日は商品ラベルについて注目してみようかと思います。
これまでもたびたびお世話になっている、書道家の夏陽先生にまたもやお世話になりました。
書道家夏陽先生のページはこちら。(ココナラのページに移動します)
試作を作っていただいては、店主の希望(時に無茶ぶり...)に沿って修正していただいたり…を、何回か繰り返しながら、完成していただきました。
先日は、冷凍ざる蕎麦のラベルも追加してお願いしました。
夏陽先生にこだわりポイントをうかがいましたよ(#^^#)
お蕎麦なので、喉ごしが良さげな軽快な感じをイメージして書きました。
ざる蕎麦の「る」を少しだけ、元の「留」の行書っぽくしたところがこだわりポイント。
試作をチェックしてもらったときに、店主さんに
「る」がカッコいい!
と言ってもらえて、とても嬉しかったです。私の意図した所でしたから。
書道家夏陽先生への作品のご依頼はこちらから。(ココナラのページに移動します)
餃子のラベルに関しては、店主の無茶ぶりがありましたよね…(^-^;
「茂さん」と書いて「もーさん」と読むような字を書いて
という無茶ぶり(^-^;
そうなんです、悩みました(笑)
結局ふつーっぽくなってしまったのかなと少し心残り。
ラベル上部に配置させてる、「桃人房」という中華の屋号も書いていただきましたね。
中華っぽいってどんな感じだろうと、ネットで中華料理屋さんの店名を色々見てみました。
割と引き締まった行書が多かったので、行書に決めましたが、店主さんの人柄が大らかな感じなので、少しふっくらめの行書にしました。
具体的に言うと、人を肉厚で少し小さめに、房を少し膨らませて最終画をぽてっとした感じに書いたんですよ。
書道家夏陽先生のページはこちら。(ココナラのページに移動します)
実は、カレーのラベルが私的にはイチオシなんです。
あ、そうでしたか!
先生にそういわれると、こちらも頑張って作っていきたいですね!
私も、店主、夏陽先生と一緒にものづくりできて、うれしいです(広報、デザイン担当として…)。
また、今後も新メニュー開発予定ですので、そのたびにまたご相談すると思います!よろしくお願いします(#^^#)
書道家夏陽先生への作品依頼の問い合わせはこちら。(ココナラのページに移動します)